torsdag 18 februari 2016

En sonett av John Milton (1608 – 74)


Dikten On his deceased wife  lyder i min tolkning till svenska:

Liksom Alcestis förr blev hämtad av
Zeus store son och förd, blek än och svag,
från Hades till sin man – så även jag
fick se min hustru, kommen från sin grav.
Fläckfri, lik föderskan som riten gav
renheten åter efter Gammal Lag,
mötte hon mig – så som jag tror en dag
vi möts i himlen, fria utan krav.
I en vit klädnad, ren som hennes själ,
kom hon beslöjad, men jag såg likväl
lätt genom slöjan ansiktet. Så stod
hon framför mig: ljuv, kärleksfull och god.
Men, åh! när hon vill famna mig, min skatt,
väcks jag, hon flyr och dag blir åter natt.

I myten och i Euripides skådespel Alcestis räddades den unga drottningen
med det namnet till livet av Herakles, som slet henne ur Thanatos (dödens)
armar. För att hennes man, kung Admetos av Thessalien skulle få leva var
någon annan tvungen att offra sitt liv i hans ställe. Ingen utom hans unga
hustru var beredd att göra det, allra minst hans gamla föräldrar. – Andra 
författare som har spunnit vidare på ämnet är T. S. Eliot i Cocktailpartyt 
och Lars Forssell i Kröningen.


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar